15°C New York
03/28/2024
Será revisada la traducción más popular de la Biblia en Brasil
Libros

Será revisada la traducción más popular de la Biblia en Brasil

Ene 22, 2013
Spread the love

La Sociedad Bíblica de Brasil (SBB) actualizará la versión Almeida Revista e Atualizada (ARA), una traducción de la Biblia al portugués realizada por João Ferreira de Almeida, esta versión bíblica es la más tradicional y popular en Brasil.

La decisión fue tomada después de que la SBB organizara una reunión con 30 representantes de 11 diferentes denominaciones brasileñas que accedieron a encontrar el momento adecuado para llevar a cabo esta revisión.

El proyecto de revisión consistirá en algunos ajustes como: la actualización de la lengua portuguesa al portugués brasileño, correcciones exegéticas, eliminación de arcaísmo y otras formas pocas encontradas en la literatura.

Para llevar a cabo este trabajo se llamará a algunos representantes interdenominacionales que estudiarán la versión ARA y propondrán los cambios necesarios que serán parte de la 3 ª edición de la Biblia ARA. «Dependiendo del alcance de la revisión y el ritmo de trabajo, se debe ser capaz de completar la revisión dentro de tres a cinco años», reveló Vilson Scholz, consultor de traducciones de SBB.

La Almeida Revista e Atualizada (ARA) estará completando 57 años de existencia en el 2013, pero el trabajo de traducción inició en 1943, lo que indica que la versión bíblica portuguesa tiene 70 años de existencia.

La producción de la edición portuguesa se hizo a petición de la Sociedad Bíblica Americana que realizaba trabajos en Brasil en ese momento antes que se fundara la SBB, la cual se creó cinco años después. Pero la versión ARA, fue publicada en 1959 y su segunda edición fue en 1993, así que esta es la tercera edición.

Traducido y adaptado por NoticiaCristiana.com de Ultimato

Post Visitors:213

Leave a Reply

You cannot copy content of this page