15°C New York
03/29/2024
Sociedad

La Biblia y el Corán juntos en un mismo sitio web

Dic 6, 2007
Spread the love

La emisora pública holandesa IKON y Radio Nederland Wereldomroep presentan hoy una primicia: la Biblia y el Corán en un mismo sitio en la web, en idiomas holandés, inglés y árabe. Con este proyecto, los iniciadores quieren promover el dialogo entre cristianos y musulmanes en el mundo entero. Al mismo tiempo, este sitio web pretende ser un lugar de encuentro en medio de las vehementes discusiones que se llevan en Holanda y en varios otros países occidentales sobre el libro sagrado de los musulmanes.

¿Es el Corán más violento que la Biblia, tal como sostiene el político derechista holandés Geert Wilders? ¿O es de hecho un libro muy pacífico, como sostienen algunos musulmanes? Los productores del sitio en la web bijbelenkoran.nl no se pronuncian, y se limitan a invitar al público a visitar el sitio web y formarse una propia opinión».

En el sitio web, una coproducción de la emisora pública holandesa IKON y Radio Nederland Wereldomroep, están los textos íntegros del Corán y de la Biblia en traducciones modernas en holandés, inglés y árabe, y provistos de potentes máquinas de búsqueda. Marloes Séller, de IKON, explica que se trata de ofrecer la posibilidad de comparación. Al buscar términos como, mujer, lapidar, o cualquier otro, se obtiene en dos columnas ejemplos de cada libro, en la izquierda los de la Biblia y en la derecha los del Corán.

Con esta iniciativa, sus autores esperan contribuir al diálogo mundial entre Occidente y el mundo islámico, pues opinan que Holanda tiene una responsabilidad especial en dicho diálogo, porque en este país de Europa Central los debates sobre la integración de los musulmanes en la sociedad son más vehementes que en otros países europeos.

Si bien en sitio los cristianos podrán encontrar información sobre el Corán y los musulmanes sobre la Biblia, en medio de toda la violencia mediática acerca del Islam, también personas no creyentes podrán hallar información sobre los libros santos. Keller explica que en los medios se dicen muchas cosas sobre el Corán. Radio Nederland Wereldomroep e IKON quieren ofrecer al público la posibilidad de verificar lo que escuchan y poderse formar una opinión.

El redactor en Jefe de Radio Nederland, Wim Jansen, añade que es un proyecto único que cubre una necesidad reinante en el mundo entero. También hay interés por el proyecto en los departamentos indonesio, español y chino. Una de las misiones de la radio publica internacional de Holanda es contribuir a la libertad de prensa y la pluralidad en países con una carencia de fuentes de información, y, por tanto, según Jansen, el proyecto encaja perfectamente en esta misión.

Además de los textos de la Biblia y el Corán, se publica en el sitio web la antología ‘El Corán y la Biblia en cuentos’, compuesta por la filósofa Marlies ter Borg. En la obra, se hace hincapié en la innegable semejanza existente en relatos de ambos libros sagrados, algo que se olvida a menudo en la enorme controversia acerca del Islam. Junto con la periodista Karima Bisschop, la filósofa contrapuso los relatos más importantes, por orden cronológico; desde la creación y la caída de Adán y Eva, a través de los profetas como Abraham, Moisés y Jesús, hasta el día del Juicio final y el fin de los tiempos. Cuando se contemplan los relatos juntos, éstos parecen complementarse en lugar de contradecirse, opina Ter Borg.

El énfasis a las semejanzas entre la Biblia y el Corán también ha sido motivo de crítica. Según el experto del Corán, Fred Leemhuis, cuya traducción de este libro se publica en el sitio web, esta comparación podría ocultar la enorme diferencia entre ambas religiones. Por su parte Keller insiste en que no se pretende ocultar nada, pero puesto que las diferencias aparecen diariamente en los medios, en este sitio web se pretende justamente dar atención a las semejanzas. A su juicio, las similitudes constituyen la base para el diálogo, pues, al darse cuenta la gente que ha sido educada con los mismos relatos, surge un comienzo de diálogo.

Agencias

Post Visitors:179

Leave a Reply

You cannot copy content of this page