15°C New York
05/27/2024
¿Qué significa tomar la Biblia literalmente?
Blogs Sociedad

¿Qué significa tomar la Biblia literalmente?

May 15, 2024
Spread the love

NOTICIACRISTIANA.COM.- La gente suele preguntar si los cristianos deberían tomar la Biblia literalmente. Algunas personas se quejan de eso, otras se quejan de que los cristianos no toman la Biblia lo literalmente.

¿Qué significa literalmente?

Significa algo relacionado con las letras o con la escritura. Las palabras «literal», «literalmente» y «literatura» están relacionadas. Entonces, la palabra literalmente significa: literalmente según la literatura. Pero a menudo se usa para explicar que es el “significado exacto de la palabra”.

Estilos de literatura en la Biblia

La Palabra incluye muchos estilos diferentes de literatura. Y el significado de las palabras y frases depende del contexto de la literatura y del contexto histórico y cultural del escritor. Y no siempre según la definición estricta del diccionario.

  • Poesía

Cuando leemos en Isaías 55:12 que ‘todos los árboles del campo batirán palmas’, esto debe leerse de acuerdo con la literatura poética. Grandes fragmentos de la Biblia, no sólo los Salmos y el Cantar de los Cantares, son poéticos. Job, Proverbios, Eclesiastés y algunos pasajes, también son poesía en hebreo, aunque no siempre es evidente en su traducción.

  • Contexto

Algunas partes de la Biblia deben ubicarse en un contexto geográfico e histórico. Cuando la Biblia habla del «mundo», no se refiere literalmente al planeta entero sino a su «mundo», como cuando decimos «mi mundo se estaba derrumbando». (Génesis 41:56).

  • Sacar versos de contexto

Algunas personas toman fragmentos de la Biblia literalmente, cuando no debería. Por ejemplo, Levítico 17:12 prohíbe comer sangre en el contexto de las reglas dietéticas. Pero algunos interpretan esto como una prohibición de las transfusiones de sangre. Sin embargo, «comer» significa literalmente digerir algo por la boca que es procesado por el estómago. Esto no incluye las transfusiones de sangre.

  • Modismos

En español hay modismos como “ser la oveja negra” donde no significa literalmente que la persona sea una oveja negra. Esto es un modismo.

En la Biblia hay muchos modismos. La frase ‘los ciegos guiando a los ciegos’ (Mateo 15:14) se refiere a una situación en particular. Es decir, personas que carecen de una habilidad particular son guiadas por otras igualmente ineptas.

  • Hipérbole y figuras retóricas

Otras veces el lenguaje utiliza exageraciones para enfatizar un significado. En 2 Crónicas 1:15, cuando se dice acerca de Salomón que la plata y el oro fueran tan comunes en Jerusalén como piedras. Es una figura retórica que supera la idea de que Salomón era rico y Jerusalén era rica.

  • Metáfora

La metáfora no significa literalmente lo que dicen las palabras, sino que hace una analogía. Cuando Jesús dice: ‘¿Por qué miras la mota de aserrín en el ojo de tu hermano y no prestas atención a la viga que está en el tuyo?’ (Mateo 7:3-5 NVI) no quiere decir literalmente que las personas tengan vigas en los ojos. Está señalando que es hipocresía identificar un pecado menor en otra persona, cuando se tiene un pecado peor.

Comandos que deben tomarse literalmente

Jesús dijo que debemos amarnos unos a otros (Juan 13:34-35). También perdonar a los demás (Mateo 6:14-15), amar a Dios y al prójimo (Mateo 22:37-39), entre otros. Cristo se refería a esto literalmente.

La Biblia siempre debe leerse literalmente. Pero en el sentido de: según el estilo de literatura en el que se encuentra y según su significado en contexto. Y cada creyente debe profundizar en el tema.


Publicado por: NOTICIACRISTIANA.COM. – Agradecemos su fidelidad con nuestro medio de comunicación. Le invitamos a subscribirse al boletín informativo y a la sección de notificaciones en la portada de nuestra página web.


You cannot copy content of this page